DiscussCopyRightsAndLicense

1. gpgiki 자체는 저작권에 대해 공식적인 언급을 하지 않겠습니다. 즉 gpgiki 전체에 적용되는 규칙은 존재하지 않으며, 저작권은 개별 문서 기반으로 적용됩니다.

2. 번역은 원저자나 저작권자의 허락을 맡은 후에!

보충 설명...

1. 간단합니다... 저작권을 주장하고 싶은 문서가 있으면, 문서 끝에 직접 저작권 사항을 적으세요.. 예를 들어서 copyright 홍길동 외 다수.. 이런 식으로요(그 아래에 참여자 명단을 적을 수도 있겠죠). 만일 홍길동이라는 사람이 그 문서의 작성에 큰 기여를 했다면, 누구나 받아들일 것이구요(그렇지 않다면 누군가가 그 문장을 지우겠지만.. 그것 역시 gpgiki(위키위키)의 중요한 특징입니다.. ). 그렇다고 무조건 알아서 하라는 것은 아니구요. 또 하나의 공동 프로젝트로, gpgiki에 참여하는 사람들이 참고할만한 또는 권장할만한 저작권 & 라이선스 문서를 함께 만들었으면 좋겠습니다.

권장할만한 저작권&라이선스 예제

2. 예전에는 허락 없이 일단 번역을 하고 제가 책임지는 것으로 했지만, 이제는 상황이 좀 바뀌었습니다. 예전 방식에 깔린 생각은 번역 활성화였는데 지금 상황에서는 큰 의미가 없는 것 같습니다. 이제는 원저자의 권리를 존중하는 '당연한' 방향으로 가야 할 것 같습니다. --류광, 2005-08-31

원저자의 허락을 구하기 위한 영문 편지 예제


이제 슬슬 gpgiki의 결과물들을 여러 웹 공동체에 적극적으로 소개하고 전파하는 작업이 필요할 것 같습니다... 지금까지의 노력이 우리끼리의 만족을 위한 것만은 아니니까요...

gpgiki가 자발적인 참여와 헌신, 그리고 오픈 마인드에 기반한 공간인 것은 여전히 유효하지만요. 그래도 개개인의 노력에 대한 최소한의 보상(명예 차원에서의^^)이랄까.. 그런 것을 보장할 수 있는 장치가 필요하지 않나 하는 생각이 들었습니다.

그래서... 문서 끝에 공식적으로(!c!나 *로 붙인 주석에 이름이 들어가는 형태가 아니라) 참여자들의 이름을 명시하는 것이 어떨까 합니다. 여기서 참여자에는 단 한 글자라도 수정한 사람들 모두가 포함되구요..

이는 물론 반드시 지켜야 하는 규칙이라기 보다는 '그런 것이 허용된다' 정도의 의미로 받아들였으면 합니다.

형태는 이런 식으로요..

(문서 끝부분..)

참여한 사람들:

....

그와 함께 생각해 볼 것은 gpgiki에서 작성된 문서의 저작권 문제인데요. 제가 생각하는 저작권의 기본 골자는 이런 것입니다.

이런 의미의 저작권 공지 사항을 참여자 명단 바로 위나 바로 아래에 붙이는 거죠... 저작권 공지의 구체적인 문구들도 함께 만들어나가야 할 것이구요.

마지막으로.. 현재 대부분의 번역 프로젝트들은 원저자의 허락 없이 이루어지고 있습니다. 개인적인 생각으로는 별 문제가 없지만(게시가 주 목적이 아니라 공동 작업이 주 목적이며, 비영리적인 학습 및 연구를 위한 것이므로..라는 미명 하에서요^^), gpgiki에서 번역된 글을 어떤 본격적인 웹 사이트(웹진, 포털 등)에 올린다면 문제가 될 수도 있을 것 같습니다. 이 문제를 해당 웹 사이트에 맡겨 버릴 수도 있겠지만... 뭔가 책임있는 해결책이 필요할 것 같기도 하네요...

각각 세 가지 토론을 진행해야 할 것 같습니다.


참여자 명단 표기 문제

....


gpgiki 문서 저작권 문제


번역 프로젝트의 원문 저작권 문제