[GPG 1 글 1.2] 번역본 오자 또는 빠진 글자입니다.

GPG 시리즈 관련 질답, 논의 공간.

Moderator: 류광

류광
Posts: 3805
Joined: 2001-07-25 09:00
Location: GPGstudy
Contact:

Post by 류광 »

이 글은 예전 GPG 스터디 포럼에 dickson 님이 올리신 주제와 그에 대한 답글들입니다. 원본(Ezboard)은 "<a href="http://pub32.ezboard.com/fgpgstudyfrm2. ... ID=6.topic" target="_blank">번역본 오자 또는 빠진 글자입니다.</a>"입니다.
<div class="imported">
<div class="sep"><span class="cfs">제목: <img src="http://www.ezboard.com/images/posticons ... n_mark.gif" align=absmiddle> 번역본 오자 또는 빠진 글자입니다.
</span></div>
<div class="r">글쓴이: dickson , 글쓴때: 12/20/00 10:42:47 am</div>

우선 이렇게 번역을 잘해주신 류광씨께
감사하는 바입니다.~ 상당히 애쓰신 흔적이
몇페이지 읽지않았는데 여기저기서 보이데여....<!--EZCODE EMOTICON START :smile: --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)">

다음은 오자및 빠진글자 목록(두개밖에 없지만)입니다.
--------------------------------------------------

64p. 15line
Src: return 1.0 ( fRad*fRad/(2.0*i.....
Fix: return 1.0 - ( fRad*fRad/(2.0*i.....

66p. 21line
Src: 주어진 I에 대해서, I mod 0을....
Fix: 주어진 I에 대해서, I mod N을...

--------------------------------------------------

이제 77p까지 읽어서 제가 발견한건 위에 두개밖에 없네요

<p></p>
<div class="sep"><span class="cfs">제목: <img src="http://www.ezboard.com/images/posticons ... n_mark.gif" align=absmiddle> 맞습니다. 그리고 오역이 의심스러운 부분 하나 추가...
</span></div>
<div class="r">글쓴이: gryu , 글쓴때: 12/20/00 12:14:50 pm</div>

둘 다 오타 맞습니다.

단.. 첫 번째 것은 64p가 아니라 63p 것이구요.

그리고 66p에 오역이 또 하나 있는 것 같습니다.

마지막 문단 중간 부근
"현재 열은 I를 N mod N으로 나눠서 얻는다"가 있는데요.
N mod N은 항상 0이니 결국 I를 0으로 나눈다는 말이 되는데요...
원문은 I divided by N mod N 입니다. 헷갈린 것은 I / N이 먼저이냐 N mod N이 먼저이냐... 였습니다(일반 영어 문장에 mod를 그대로 집어 넣다니.. 쩝).

"현재 열은 I를 N으로 나누고 그것을 N으로 나눈 나머지로 얻는다."가 맞을 것 같습니다. N mod N이 먼저 계산되는 것이 아니라 I / N이 먼저 계산되는게 맞겠죠. 그 부분에 해당하는 코드는 목록 1.2.3 중간쯤의

NxtC = NxtI / N % N

입니다...


<p><center>
/*************************
as simple as possible,
but not simpler
*************************/
</center>

<br></p></div>