번역 끝...

제목 그대로..<BR>번역하면서 생각나는 것들을 올리겠습니다... 가끔 질문도 할께요(번역 용어 등등)..

Moderator: 류광

류광
Posts: 3805
Joined: 2001-07-25 09:00
Location: GPGstudy
Contact:

Post by 류광 »

방금 Mark의 서문과 수십명의 저자 소개까지... 번역을 마쳤습니다.

그리고 멋진 개발자 한 분께 추천사도 부탁드렸구요.....

음...

아...


후후후후...


올해 안에 나왔으면 좋겠는데... 작년보다 한 1주일 정도 늦었네요..

교정 열심히 봐야겠죠... 특히 수식 틀린 부분이 없도록.. 다행히 수식이 1권보다는 적습니다.

오늘 담배 한갑 다 폈네.. 음....
Zho
Posts: 328
Joined: 2001-08-02 09:00
Location: 취미게임개발자
Contact:

Post by Zho »

수식에 대하여
안녕하세요. 올만입니다.

번역을 끝마치셨다니 축하~

수식이 1권보다 적다니 유감이군요. ^^

제가 느끼는 번역판 1권의 불만사항은 수식의 멋없음입니다.

출판사에서 편집용 소프트웨어를 정확히 어떤 것을 썼는 지는 모르겠습니다만,

혹시 아래아한글이 아니신지? 수식이 약간 멋이 없게 출력이 되는 것 같습니다.

첨자들이 서로 겹치고 괄호의 크기도 잘 안 맞는 등 수식을 보는데 약간의

불편함이 있던건 같더라구요. 혹시 가능하다면 출판사에서 좀 더 제대로 된

수식편집기가 내장된 편집용 소프트웨어를 사용해 달라는 것을 부탁드리고 싶습니다.
Pion
Posts: 34
Joined: 2001-07-26 09:00
Contact:

Post by Pion »

수고하셨네요..
아악 좋겠어요 ㅠ_ㅠ

난 언제나 번역 다 끝내지.. (털썩)

부러워요 ㅠ_ㅠ

류광
Posts: 3805
Joined: 2001-07-25 09:00
Location: GPGstudy
Contact:

Post by 류광 »

^^
Zho님:

출판사에 이야기하겠습니다. 아마 아래한글 맞을 겁니다. 출판사용으로 특화된 것인지 모두들 쓰는 버전인지는 모르겠지만요..

아래한글로는 원래 그정도밖에 안나오는 건지, 아니면 편집하신 분이 좀 덜 정교하게 만들었는지 모르겠지만 확실히 원서보다는 품질이 떨어지죠.. 원서는 쿼크 익스프레스를 쓴다고 알고 있습니다..

Pion님:

시간 널널할 때 ICQ 공세로 괴롭혀 드리려 했으나... 시간대가 다른 관계로.. -.-;;;

그런데 교정 마치자마자 또 다른 책 번역에 들어갈 것 같습니다... C++ 책 아니면 .NET 책인데... 마음같아서는 C++ 책을 하고 싶지만 출판사쪽은 .NET이 더 급하다고 하네요...

내년 5-6월에는 번역에서 손을 완전히 떼고 월드컵을 봐야 하므로.... 그전까지 최대한 많이 번역을 해야 한다는...
freewill
Posts: 22
Joined: 2001-08-24 09:00

Post by freewill »

축카 합니다..
안녕하세여.
오랜만이네여..
빨리 책을 받아 봤으면 하네여.. 아직 1권두 다 보지 못했는대.. --_--
그래두 책은 사놓야지.. ^^;


jeldino
Posts: 55
Joined: 2001-09-08 09:00
Location: 아마추어 팀 크리에이터
Contact:

Post by jeldino »

축하 드립니다. ^^
번역이 끝났다니~~~` 축하 드립니다.
나의 머리속에 gpg는 많은 영감을 불어 넣어 주고 있습니다.
gpg2에서도 번쩍 번쩍이는 내용이 있었으면 좋겠습니다. ^^
류광님 2달안에 출시 돼겠지여???
류광
Posts: 3805
Joined: 2001-07-25 09:00
Location: GPGstudy
Contact:

Post by 류광 »

기대해 주세요^^
제 개인적인 평가로는.... 1권보다 더 나은 것 같습니다. 좀 더 실용적이라고 할까요...

책은.. 올해 안으로 내는 것이 목표지만.. 힘들 것 같네요. 1월달 안으로 내는 것을 목표로 하고 있습니다.

crc12
Posts: 68
Joined: 2001-08-08 09:00

Post by crc12 »

추카해요~ = ]
GPG2 기대할께요~ ^_^
IncomeCountry
Posts: 45
Joined: 2001-12-06 09:00
Location: ArmyOfSolos

Post by IncomeCountry »

GPG2 원서 사야되나 하다가...
당연히 번역하고 계시겠지 해서 함 들러봤는데, 이미 끝내시다니...
GPG 1권 마저 보면서 출간되기만 기다리면 되겠군요...ㅎㅎ ^^;
한때는 타의에 의해서 프로그래머의 길을 접고 공무원이 될 뻔 하다가
늦깎이로 게임 프로그래밍에 다시금 도전하는 마당에 류광님의 책들이
굉장한 힘이 됩니다...
영문으로만 목차를 대충 훑어보고 왔는데, 2권 나오면 지금 작업하는거
또 싹 리뉴얼해야하는거 아닌가 모르겠습니다... --;
그러니까 빨리 출간되었으면 좋겠네요.
매도 빨리 맞는편이... 쿨럭...
류광
Posts: 3805
Joined: 2001-07-25 09:00
Location: GPGstudy
Contact:

Post by 류광 »

안녕하세요...
반갑습니다... GpGiki에서 먼저 본 분이네요^^

^^ 사실은 오늘 편집된 원고를 받았습니다. 내일부터 교정 들어갑니다... 생각보다 편집이 빨리 끝났네요. 교정에 1주일 잡고... 잘하면 올해 안으로 나올 것 같습니다.


Pion
Posts: 34
Joined: 2001-07-26 09:00
Contact:

Post by Pion »

저도 거의 번역 마쳐갑니다..
이제 본문은 다 번역했고요, 부록 번역 중입니다. 아마 오늘 중으로, 늦어도 내일까진 번역이 될 것 같네요.

문제는.. 이게 초벌 번역이라 이제 첨부터 끝까지 다시 읽어보면서 문맥 다듬고 용어통일하는 등 진짜 어려운 작업이 남은것 같은... -_-;;


류광님:

요즘 저는 icq 는 잘 켜두지 않고요, 주로 MSN 메신저를 사용합니다. [email protected] 으로 언제든 불러주세요.. 제가 워낙 낮과 밤을 반대로 생활하는 관계로 시간대도 아주 잘 맞을 것같은데 ^^;

딱 한가지 문제가 있다면, '오늘의 목표량'을 달성하고 나선 바로 DAoC로 접속하기 땜에 대답을 안 하는 경우도 있다는... -_-;

- 파연
Guest

Post by Guest »

책이 기다려 지는군요..^^
main()
{
while(TRUE)
{
printrf("축하합니다!");

}
}
류광
Posts: 3805
Joined: 2001-07-25 09:00
Location: GPGstudy
Contact:

Post by 류광 »


^C
echo 감사합니다.


... ^^;;;;

Post Reply